🇫🇷Français natif basé en Chine

Votre interprète français-chinois en Chine

Je traduis en temps réel vos échanges avec vos partenaires chinois. Foire de Canton, visites d’usines, négociations commerciales — je suis à vos côtés pour que rien ne se perde dans la traduction.

🇫🇷Français natif
🇨🇳Mandarin courant
🇬🇧Anglais courant

Pourquoi choisir un interprète français ?

La plupart des interprètes en Chine sont chinois et parlent français. C’est bien — mais ce n’est pas pareil. Voici pourquoi un interprète français natif fait la différence.

Je comprends VOS enjeux

Ayant grandi en France, je comprends parfaitement ce que vous attendez, vos exigences qualité, vos contraintes business. Pas besoin de m'expliquer deux fois.

Zéro approximation

Ma langue maternelle est le français. Je traduis avec précision, sans erreurs de syntaxe ni malentendus. Vous comprenez tout, exactement comme c'est dit.

Pont entre 2 cultures

15 ans en Chine m'ont donné une compréhension profonde des deux cultures. Je traduis les mots ET les intentions — ce qui se dit vraiment "entre les lignes

Mes Interventions

Dans quelles situations puis-je vous aider ?

🏛️

Foire de Canton

Je vous accompagne dans les allées de la plus grande foire mondiale. Traduction avec les exposants, négociation des prix, prise de contacts — vous êtes efficace dès le premier jour.

En savoir plus →
🤝

Négociations commerciales

Prix, délais, MOQ, conditions de paiement… Je traduis vos négociations et vous conseille sur les pratiques locales. Je sais quand un fournisseur bluffe — et je vous le dis.

🏭

Visites d’usines

Je traduis vos échanges avec les responsables d’usine : questions techniques, capacités de production, certifications, conditions commerciales. Rien ne vous échappe.

En savoir plus →
📋

Réunions d’affaires

Rendez-vous avec des partenaires, présentations commerciales, discussions contractuelles… J’assure une traduction fluide et professionnelle pour que vos échanges soient productifs.

Ma Méthode

Plus qu'un traducteur — un partenaire terrain

👂

J’écoute

Je capte chaque nuance, chaque hésitation. Ce que dit votre interlocuteur… et ce qu’il ne dit pas.

🔄

Je traduis

Traduction fidèle et précise, en temps réel. Vocabulaire technique, expressions idiomatiques — tout passe.

💡

Je conseille

Je vous explique les subtilités culturelles, les codes à respecter, les pièges à éviter. Vous décidez en connaissance de cause.

Tarification

Mes services d'interprétariat

L’interprétariat est inclus dans mes forfaits d’accompagnement. Voici les formules disponibles :

Accompagnement Complet — 1 semaine

Interprète + Recherche usines + Hôtel + Déplacements (région Guangdong)

1 797€

5 jours ouvrables

Foire de Canton — 1 phase

Interprète + Accompagnement à la Foire (hôtel non inclus)

1 997€

5 jours (1 phase)

Pékin, Shanghai, Nord de la Chine : sur devis (frais de déplacement avion en supplément)

Votre Interprète

Je m'appelle Edouard

Français d’origine, j’ai grandi et vécu en France jusqu’à mes 20 ans. Passionné par la Chine, je me suis installé ici il y a maintenant 15 ans.

Aujourd’hui, je parle couramment mandarin — assez pour négocier, comprendre les subtilités et détecter quand quelque chose ne va pas. Mais ma langue maternelle reste le français, ce qui me permet de vous traduire avec une précision que peu d’interprètes chinois peuvent offrir.

Je parle également anglais couramment, ce qui est utile quand vos interlocuteurs chinois préfèrent cette langue.

🇫🇷Français

Langue maternelle

🇨🇳Mandarin

Courant (15 ans)

🇬🇧Anglais

Courant

📍 Où puis-je intervenir ?

Canton (Guangzhou)ShenzhenFoshanGuzhenDongguanZhongshan

Basé à Nanning, j’interviens principalement dans la région du Guangdong. Pour Pékin, Shanghai ou le Nord de la Chine → contactez-moi pour un devis.

La différence avec Edouard, c'est qu'on se comprend immédiatement. Pas besoin de réexpliquer trois fois ce qu'on veut. Et côté chinois, il capte des choses qu'un traducteur normal ne verrait pas. À la fin de la journée, il m'a dit "ce fournisseur ment sur ses capacités" — il avait raison.
Jean-Marc D.
Directeur Achats — ETI Électronique, Lyon

FAQ

Questions fréquentes

Non, l’interprétariat fait partie d’un service complet. Je propose un accompagnement global qui inclut la recherche d’usines, l’organisation des rendez-vous, le guidage sur place et la traduction. Je ne fais pas d’interprétariat “à la journée” de façon isolée.

Je pratique l’interprétation consécutive et de liaison, adaptée aux visites d’usines, négociations et réunions d’affaires. Je ne fais pas d’interprétation simultanée (cabine) pour les grandes conférences — ce n’est pas mon domaine.

Mon cœur de métier est l’interprétariat oral et l’accompagnement terrain. Pour des traductions écrites importantes (contrats, documents techniques), je peux vous recommander des traducteurs professionnels spécialisés.

Pour un accompagnement standard, comptez 3-4 semaines minimum. Pour la Foire de Canton, réservez 2 mois à l’avance — mes places sont limitées et mes clients existants sont prioritaires.

Non, je travaille exclusivement avec des entreprises (PME, ETI, grands groupes) ayant des projets d’achat sérieux. Je ne fais pas d’accompagnement pour les particuliers ou les petits projets type dropshipping.

Besoin d'un interprète en Chine ?

Parlons de votre projet. Je vous dirai comment je peux vous accompagner lors de votre prochain déplacement.

Gratuit • 30 minutes • Sans engagement

Retour en haut